Ngôn ngữ của miền Nam Việt Nam đang tiếp tục bị xâm thực

19
Diễn giả Đỗ Thái Nhiên nói chuyện với cử tọa

(BBC NEWS NGÀY 4 THÁNG 3 NĂM 2024)

Tin Tức Về Đại Họa Ngôn Ngữ Địa Phương Bị Xâm Thực

Tháng 3/2022, Bến Bạch Đằng Saigon bị đổi tên thành “Ga Tàu Thủy Bạch Đằng”.

Sự kiện này đã dẫn đến những tranh luận trong dân gian chung quanh đề tài:

Ngôn ngữ Hà Nội (ngôn ngữ miền Bắc) đang làm mờ dần sắc thái đặc biệt của ngôn ngữ miền Nam Việt Nam.

Ngày 4 tháng 3 năm 2024, BBC NEWS đã phổ biến một bài viết có tựa đề:

“Phương Ngữ Miền Nam Việt Nam đang tiếp tục bị xâm thực”. Bài viết này ghi nhận rằng phương ngữ Hà Nội, phương ngữ đảng thì đúng hơn, đã tràn ngập các bảng chỉ đường, cách viết trên sách giáo khoa, trên báo chí. Sự kiện “xâm thực” kia xin được dẫn chứng bằng một số thí dụ điển hình như sau:

– Miền Nam gọi là bùng binh, Miền Bắc đổi thành vòng xuyến.

– Giao lộ, ngã 4, ngã 5 đổi thành nút giao

– Xe cộ: phương tiện giao thông

– Lái xe: điều khiển phương tiện giao thông

– Con rùa: cá thể rùa

– Đi dạo, đi lang thang: đi phượt

– Đi cổ vũ, đi hoan hô: đi bão

– Đương sự: đối tượng

– Nguyên đơn: bị hại

– Thực hiện nhiêm vụ: bám sát nhiệm vụ

– Có giá trị: chất lượng cao

– Thi hành hữu hiệu: làm rất tốt

Nhà báo Cù Mai Công, nguyên thư ký tòa soạn báo Tuổi Trẻ, một cây bút viết sách về Saigon xưa, nói với BBC News tiếng Việt rằng: nếu kể về ngôn ngữ miền Bắc tràn vào miền Nam thì “nhiều lắm, kể không nổi đâu và cũng không cần kể vì ai cũng thấy, cũng nghe ra rả hàng ngày”.

Vẫn theo bài viết của BBC News, sở dĩ ngôn ngữ đảng CSVN phủ sóng áp đảo trên toàn thể Việt Nam, đặc biệt là trên miền Nam Việt Nam là vì Hà Nội nắm lợi thế của truyền thông, lợi thế của bộ máy nhà nước. Sau đây là ba phương pháp chính yếu giúp Hà Nội thực hiện hành động xâm thực ngôn ngữ của địa phương miền Nam Việt Nam:

1-Nhà nước Hà Nội là chế độ toàn trị. Vì vậy Hà Nội nắm giữ độc quyền giảng dạy và độc quyền in sách giáo khoa cho sinh viên học sinh. Từ đó ngôn và lời của guồng máy giáo dục kia đều là ngôn ngữ đảng. Và cũng từ đó các thế hệ trẻ xuất thân từ hệ thống giáo dục của Hà Nội đều cảm thấy xa lạ mỗi khi nghe nói tới ngôn ngữ địa phương của Việt Nam, nhất là của miền Nam Việt Nam.

2-Nhà nước độc quyền xuất bản sách báo và độc quyền kiểm soát báo chí. Vì vậy muốn cho bài vỡ, sách báo đi qua cửa ải kiểm duyệt một cách êm ả, giới cầm bút tại Việt Nam thường phải viết theo cung cách của đảng, sử dụng ngôn ngữ đảng.

Đây là một quy định ngầm trong giới báo chí.

3-Đài VTV là đài truyền hình quốc gia duy nhất tại Việt Nam. VTV lại được vô số cơ quan truyền thông tiếp vận về địa phương. Điều này giải thích lý do tại sao hầu như toàn bộ truyền thông Viêt Nam đều tuyển dụng nhân viên truyền thanh, truyền hình nói giọng Bắc, viết kiểu đảng, dùng ngôn ngữ của đảng.

Sau cùng xin được nhấn mạnh: Hiến pháp năm 2013 của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã long trọng minh định: “Ngôn ngữ quốc gia là tiếng Việt.

Các dân tộc có quyền dùng tiếng nói, chữ viết, gìn giữ bản sắc dân tộc, phát huy phong tục, tập quán, truyền thống và văn hóa tốt đẹp của mình”. Rõ ràng Hà Nội thừa biết hành động bôi xóa ngôn ngữ địa phương của miền Nam Việt Nam là một việc làm trái với hiến pháp do chính chế độ Hà Nội viết ra? Thế nhưng, tại sao Hà Nội vẫn quyết liệt hành động một cách có hệ thống? Hà Nội trả lời câu hỏi này bằng cách nêu vấn đề “chuẩn hóa và thống nhất tiếng Việt” như một phương pháp mặc nhiên dẫn đến đoàn kết toàn dân, thống nhất nhân tâm. Lời lẽ biện minh kia của Hà Nội có thỏa đáng và nghiêm chỉnh hay không? Người cầm bút xin được bình giải thắc mắc vừa kể ở phần nói về nhận thức đối với hiện tượng ngôn ngữ miền Nam Việt Nam bị xâm thực.

Nhận Định Về Đại Họa Xâm Thực Ngôn Ngữ Địa Phương

Nhận định về sự kiện ngôn ngữ miền Nam Việt Nam bị xâm thực, chúng ta không thể không khảo sát mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa.

Trái nghĩa với văn minh là dã man. Dã man là tình huống sống không có sự khác biệt giữa đời người và kiếp vật. Với đà tiến hóa của lịch sử, con người bắt đầu nhận ra đời người cần phải được tổ chức khác hẳn và cao cấp hơn kiếp vật. Từ đó ý niệm văn minh ra đời: văn minh là khoảng cách biệt trong sinh sống giữa đời người và kiếp vật. Và cũng từ đó mọi suy nghĩ và hành động nhằm làm cho xã hội loài người hóa thành văn minh hơn gọi là văn hóa.

Văn hóa qua sự truyền đạt của ngôn ngữ xác quyết rằng: điểm trội yếu của văn minh là sự đòi hỏi mọi người (cá nhân và pháp nhân tư nhân) sanh ra đều bình đẳng và rằng bình đẳng hàm ý bình đẳng về cơ hội sống: đời sống tinh thần và đời sống thể chất.

Xã hội loài người khởi đi từ bộ lạc, tiến lên làng xã rồi mới đến quốc gia. Nói rõ ra địa phương có trước quốc gia, đia phương là gốc rễ của quốc gia. Không có địa phương, không thể có quốc gia.

Mặt khác, Không có bất kỳ ngôn ngữ nào không xuất phát từ một địa phương cụ thể.

1-Ngôn ngữ là gạch nối giữa con người với con người.

2-Ngôn ngữ là phương tiện gói ghém phong tục tập quán, văn hóa địa phương và nhất là lòng yêu thương quê cha đất tổ.

3-Ngôn ngữ là chỉ dấu của tự do tư tưởng, tự do biểu tỏ trí thông minh và óc sáng tạo.

4-Ngôn ngữ là linh hồn của văn hóa địa phương.

Những điều vừa trình bày nói lên sự cách biệt giữa đời người và kiếp vật, đây là văn hóa. Ngôn ngữ đan quyện vào văn hóa, làm cho văn hóa được hiển lộ. Ngôn ngữ đích thực là linh hồn của văn hóa. Xâm thực ngôn ngữ địa phương chính là thủ tiêu sinh mệnh văn hóa của địa phương.

Nếu quốc gia là một guồng máy thì địa phương là những cơ phận của guồng máy kia. Trong trường hợp sinh hoạt của địa phương không tồn tại trên căn bản độc-lập-nhưng-liên-lập thì địa phương hiển nhiên là những gốc cây khô và quốc gia chỉ là quốc gia không gốc rễ, quốc gia do chế độ độc tài nhào nặn ra.

Từ mỗi địa phương lên đến quốc gia, tất cả đều được hình thành bởi hai yếu tố:

Linh hồn đia phương: lòng yêu thương dãy núi, bờ sông, hàng tre, ruộng lúa, yêu đồng quê, yêu tổ quốc, yêu đời sống tự chủ, yêu phong tục tập quán, yêu ngôn ngữ vùng miền, yêu cảnh quang quê cha, đất tổ, yêu “phép vua thua lệ làng”… Nói chung là yêu và sống quấn quyện trong văn hóa. Văn hóa thăng hoa sản sinh ra văn, thi, nhạc, họa.

1-Văn là ngôn ngữ của bút mực.

2-Thi là ngôn ngữ của vần điệu.

3-Nhạc là ngôn ngữ của âm thanh.

4-Họa là ngôn ngữ của màu sắc.

Ngôn ngữ thực sự là linh hồn của bốn viên ngọc quý, của văn hóa, là linh hồn của mỗi địa phương.

Hành chánh địa phương: (Cơ thể địa phương) cơ quan công quyền địa phương.

Hội đồng xã, xã trưởng, phó xã trưởng, các tiểu ban: y tế, giáo dục, an ninh, trật tự… tổ chức và điều động đời sống cho muôn dân.

Từ sau 30/04/1975, CSVN nắm giữ toàn bộ guồng máy hành chánh Việt Nam từ trung ương tới địa phương. Riêng linh hồn của đia phương, nói theo kiểu Võ Văn Kiệt “bên cạnh một triệu người vui có một triệu người buồn”. Lòng dân ly tán. Vì vậy, nhằm làm biến mất một triệu nỗi buồn kia CSVN đã chiếm giữ linh hồn của địa phương bằng cách xâm thực phương ngữ, đặc biệt là phương ngữ miền Nam Việt Nam. Xin nhấn mạnh phương ngữ là linh hồn của văn hóa địa phương. Như vậy 30/4/1975 CSVN chiếm giữ cơ thể (hành chánh) Việt Nam.

Ngày nay bằng hành động xâm thực phương ngữ Việt Nam, CSVN đang

chiếm giữ linh hồn Việt Nam. Do đó, CSVN đã thực hiện được tham vọng chiếm giữ cả cơ thể lẫn linh hồn Việt Nam.

Sự thể này dẫn đến hệ quả đời sống tình cảm của người Việt Nam: tình yêu con cái đối với cha mẹ , tình bằng hữu, tình yêu nam nữ, yêu quê hương, yêu bờ cây bụi cỏ, yêu địa phương, yêu tổ quốc đều bị triệt để bôi trắng… Sau một loạt bôi trắng kia cộng với giáo dục nhồi sọ, trong tâm khảm của mỗi người dân Việt Nam sống dưới chế độ Cộng Sản chỉ còn lại một loại tình yêu đơn độc đến lạ lùng: yêu tổ quốc tức yêu xã hội chủ nghĩa. Nói ngắn và gọn toàn dân chỉ có một nghĩa vụ duy nhất phải tuân hành: yêu đảng và trung với đảng.

Người Việt Nam Nghĩ Gì Và Làm Gì Trước Đại Họa Xâm Thực Ngôn Ngữ Địa Phương

Xin được nhắc lại: Hiến pháp năm 2013 của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã long trọng minh định: “Ngôn ngữ quốc gia là tiếng Việt. Các dân tộc có quyền dùng tiếng nói, chữ viết, gìn giữ bản sắc dân tộc, phát huy phong tục, tập quán, truyền thống và văn hóa tốt đẹp của mình”. Rõ ràng Hà Nội thừa biết hành động xâm thực ngôn ngữ địa phương của miền Nam Việt Nam là một việc làm trái với xu thế sống bình thường của loài người. Hành động vừa kể của chế độ Hà Nội đã thực sự chống lại điều 1 của Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền ngày 10 tháng 12 năm 1948: “Mọi người sinh ra đều tự do và bình đẳng”. Mọi người bao hàm cá nhân và pháp nhân tư nhân (gia đình, làng xã, địa phương). Bình đẳng có nghĩa là mọi người đều được tôn trọng như nhau. Mỗi người là một nguyên. Nguyên là đầu, là trước tiên: nguyên thủ quốc gia, tết nguyên đán (ngày đầu năm), nguyên nguyệt (tháng giêng)… Mọi người đều là nguyên, đều có quyền bình đẳng. Dân số hàng triệu người là hàng triệu nguyên. Vì vậy xã hội ắt phải đa nguyên. Làm sao lý tưởng đa nguyên được thực thi? Hãy tìm giải đáp cho câu hỏi vừa nêu bằng cách khảo sát đời sống của một gia đình. Gia đình phụ hệ: mọi quyết định về quyền lợi của gia đình đều nằm trong tay người cha. Nếu tổ chức gia đình được hình dung như một kim tự tháp thì người cha ngự trên đỉnh kim tự tháp, mẹ và con cái an phận nằm ở đáy kim tự tháp. Trong gia đình kim tự tháp, đời sống tự giác của mẹ và con cái của mẹ đều bị triệt tiêu.

Theo đà phát triển của nhân văn, gia đình kim tự tháp đang nhanh chóng chuyển đổi thành gia đình hạch tâm (nuclear family). Hạch tâm còn gọi là nguyên tử vật chất. Hạch tâm gồm các điện tử âm, điện tử dương và trung hòa tử xoay quanh nhân nguyên tử theo một trật tự bền bỉ, không lãnh tụ, mỗi điện tử di chuyển trên quỹ đạo riêng, không lấn át lẫn nhau. Tương tự như vậy, trong gia đình hạch tâm: Cha, mẹ, con cái mỗi người là một cơ phận của gia đình, mỗi người là một nguyên. Mọi quyết định của gia đình đều lấy quyền lợi chung của gia đình làm chuẩn mực duy nhất trong việc dẫn đạo gia đình. Điều này giải thích lý do tại sao gia đình hạch tâm không có gia trưởng nhưng vẫn bình ổn.

Bây giờ, chúng ta hãy phóng chiếu mô thức gia đình hạch tâm lên địa bàn quốc gia để có được sự chuyển đổi từ hành chánh kim tự tháp lên hành chánh hạch tâm.

Xã hội hạch tâm chính là môi trường thích nghi trong việc tạo điều kiện để mỗi địa phương là một nguyên của quốc gia đa nguyên. Trong quốc gia đa nguyên, tất cả văn hóa địa phương (ngôn ngữ địa phương là linh hồn) đều được tự do vận động và phát triển, không có vấn đề ngôn ngữ đảng xâm thực ngôn ngữ địa phương.

Câu hỏi kế tiếp: Tất cả ngôn ngữ địa phương đều được tư do vận động và phát triển, như vậy, đâu là con đường tiến đến thống nhất ngôn ngữ Việt Nam? Thưa rằng Bạn hãy hình dung ngôn ngữ như một guồng máy, mỗi ngôn ngữ địa phương là một cơ phận của guồng máy ngôn ngữ kia. Những giao dịch trong guồng máy vừa kể đã đãi lọc các loại phương ngữ của quốc gia để cuối cùng sản sinh ra ngôn ngữ Việt Nam thống nhất. Cứ như vậy, phương ngữ tiếp tục giao thoa, tiếp tục đãi lọc lẫn nhau và tiếng Việt tiếp tục thống nhất trong sinh sinh hóa hóa. Đây chính là chân ý nghĩa của sinh ngữ trong ngôn ngữ.

Thống nhất ngôn ngữ phải là kết quả của quá trình đãi lọc các phương ngữ trên căn bản tôn trọng tính sinh ngữ của ngôn ngữ. Quan điểm này là sự phản kháng mạnh mẽ mọi hành động thống nhất ngôn ngữ bằng cách dùng “ngôn ngữ đảng” để xâm thực những phương ngữ khác trên toàn Việt Nam. Ngôn ngữ là linh hồn của văn hóa. Thống nhất ngôn ngữ nhưng vẫn bảo vệ được tính sinh ngữ của ngôn ngữ là phương pháp khoa học và thích nghi nhất trong công việc vừa xây dựng ngôn ngữ chung vừa giúp cho văn hóa liên tục phát triển trong phong phú, thông minh và sáng tạo.

Quần chúng sản sinh ra văn hóa. Văn hóa địa phương là cỗi gốc của văn hóa quốc gia. Văn hóa từ đảng ban bố xuống địa phương thông qua “đảng ngữ” là văn hóa phản xu thế sống, phản nhân văn.

Câu chuyện “đảng ngữ” xâm thực phương ngữ Việt Nam với hậu ý “đảng hóa văn hóa Viêt Nam” đã mở ra trong tâm trí người Việt hải ngoại nghĩa vụ phục hoạt văn hóa truyền thống của Tổ Tiên Việt.

Phục hoạt văn hóa Việt theo chỉ hướng nào? Thưa rằng: tất cả những gì phục vụ đời sống của con người, những gì thuận theo lòng người đều hàm chứa trong văn hóa Việt. Điều này đã giải thích tại sao nhạc vàng của miền Nam Việt Nam trước

1975 vẫn lừng lững phục sinh mặc cho mọi nỗ lực triệt để ngăn cấm của CSVN.

Xin được nhấn mạnh: ngay sau 30/04/1975 người Việt hải ngoại trên bước đường ly hương đã mang theo văn hóa Việt, đặc biệt là mang theo nhạc vàng. Sau thời gian ổn định đời sống trên đất khách, người Việt hải ngoại không ngừng tiếp tục sáng tác và phổ biến nhạc vàng, xem nhạc vàng như những bài kinh nhật tụng gói ghém tấm lòng thương nhớ đồng bào, thương nhớ quê hương… Khi tâm tình của nhạc vàng lên tới đỉnh điểm, khi nhạc vàng lan tỏa về tới Việt Nam theo tâm lý “đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu”, nhạc vàng trở thành gạch nối lớn, gạch nối chặt chẽ giữa người Việt trong và ngoài nước. Từ đó nhạc vàng hiên ngang hồi sinh ngay trên quê Mẹ Việt Nam, bất chấp sự cấm cản nghiêm khắc của nhà cầm quyền Hà Nội.

Nương vào phương cách phục hoạt của nhạc vàng, người Việt hải ngoại hãy

thân mến ngồi xuống bên nhau, cùng nhau thảo luận về văn hóa truyền thống Việt. Nền tảng của văn hóa truyền thống Việt là ca dao, tục ngữ, truyện cổ tích dân gian… Trực tiếp ngắm nhìn dòng sống Việt, khảo cứu kho tàng văn chương bình dân, các tác giả Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh, Lý Đông A và nhiều nhà tư tưởng khác… đã hệ thống hóa, chi tiết hóa kho tàng văn chương kia để xây dựng thành tư tưởng truyền thống văn hóa Việt. Mang văn hóa này phổ vào bốn viên ngọc quý: văn, thi, nhạc, họa. Từ bốn viên ngọc vừa kể, văn hóa Việt Nam hải ngoại sẽ tràn về quê hương Việt một cách êm ái nhưng mạnh mẽ và rộng khắp.

Đi theo văn hóa truyền thống được phục hoạt, tự do dân chủ sẽ đến với Việt

Nam chậm rãi nhưng vững vàng đúng như hình ảnh nhạc vàng đã bừng bừng sống lại trên toàn cõi Quê Hương Việt.

Đỗ Thái Nhiên

19 BÌNH LUẬN

  1. Nói Xàm! Không có tiếng Bắc lấn lướt tiếng miền Nam . Chỉ có tiếng Việt Cộng do các cán bộ dốt nát miền Bắc du học ở Trung Cộng đem về áp đặt cho cả nước Việt Nam. Việt Cộng miền Bắc hay miền Nam, miền Trung đều là Việt Cộng vậy thằng nào nắm đầu thằng nào thì kệ mẹ tụi nó. Chuyện bảo vệ tiếng Việt và văn hóa Việt là của người Việt yêu nước, Bắc hay Nam. Thời xưa, ở VNCH cũng đã có tranh luận về ngôn ngữ Bắc, Nam dùng trong sách giáo khoa nhất là thời ông Cao-Kỳ, các quan chức cao cấp ở bộ giáo dục thời đó là người Bắc. Tuy nhiên, tiếng Bắc dùng thời đó vẫn là tiếng Việt đúng và việc thống nhất ngôn ngữ trong sách giáo khoa là 1 đề tài phức tạp, không đơn giãn. Cái mà tác giả bài viết trên lẽ ra cần phải nhấn mạnh là ngôn ngữ lan truyền ở VN hiện nay qua truyền thông, sách giáo khoa, công văn hành chánh, … KHÔNG PHẢI là tiếng Việt chính thống mà là 1 thứ tiếng lai căng nặng nề tiếng Trung Cộng, kỳ quái, dã man, và dĩ nhiên rất khó hiểu cho người Việt .

  2. Tôi xin viết lại câu áp chót theo một người (mà ông Nguyễn chí Thện nói tôi biết nó):
    “Theo văn hoá được fục hoạt, tự zo, zân chủ sẽ đến với Việt nam.”

  3. Dân tộc KINH là dân ở kinh đô (ánh sáng )là dân ở đồng bằng , Dân tộc Thuơng là dân tộc ở vùng cao nguyên,kém văn minh hơn . Kinh dô cung là nơi có vua có quan ,có chợ bua của hàng ,có tất cả văn hoá văn minh …Kinh và Thượng chỉ có NGHĨA ĐƠN GIẢN thế thôi . VN coi dân tộc thuợng là anh em ,là cùng dân tộc vói minh >Không những truyền thuyết Âu Cơ và Lạc Long Quan mà lịch sử lý giải họ là những người hoặc có tội trốn đi ,hoặc không chịu nổi sự hà khác của quan lại địa phương nên tìm lên vùng cao mà ở ,lâu sau họ là người thuợng/Thời phong kiến xa xưa nói khó nghe ,họ được gọi là MỌI ,một chữ có nghĩa hen kém ,thiếu hiểu biết thiếu văn hoá,mọc mạc qua hoá thành dại dột….đáng coi thwờng,đáng khinh .Hồi đó VNCH có bài hát “Kinh Thuơng” Một Nhà của Pham Duy đẻ phổ biến đoàn két một nhà VN…đẻ doafn két chống xâm lăng VC (VC cung lợi dụng ra sức tuyên truyền như tên QN NNgoc vói cuông Đ N Đ L và nhieu bài hát…)
    Người Pháp đã, nhân chính quyền phong kiên VN (vua chúa quan lai) không đẻ ý tới dân miên cao này nên đã có tên lên thượng du ,vào soc tiếp xúc vói dân ,cho họ quà cáp thuyêt phục họ de doạ họ .ảo thuậthay băn súngnhư Robinson Crusoe thuyết phụ bọn mọi trên hoang đảo .Ông ta cho nổ một phát súng ,một tên chét .Vậy là họ quỳ xuống lạy ông ta coi như vị thần vậy. Còn2 tên pháp cung làm như vạy đẻ loè dân tộc thuợng và sau đó nêu không có sự can thiệp của vua quan và chính quyền bảo họ Pháp họ có thể thuyết phục dân thượng thành lậ một nhà nước thuợng ở Cao nguyên.Chính quyền Pháp đã đem giáo dục văn hoá và văn minh dạy lại người Thuợng nên lớp người Thuwjng sau đó nói tiếng Pháp lam quan cho Pháp …. và ủng hộ chính phủ bảo hộ. Vậy là kinh thượng đề huề , giao thuơng buôn bán làm ăn vói nhau và coó người lên cao nguyên định cư , thành ra thành phố ,rồi tỉnh , tỉnh quận xã áp…Chiến tranh QC dân thượngng cũng đứng về phe VC vi bị dụ dỗ ,bị đe doạ và dân Thương thường nổi loạn quấy phá nên chính phủ cho người lên cai trị họ ,thuyet phục họ ,tuyên truyền họ ,đối xũ vói họ như mọi nguofi VN khác,nhiều khi dẻ dải ưu ái hon .Sau này dân Thượng cxng có người xuống SG học ,cung có kẻ vào ĐH và làm lớn trong chính quyền VNCH cũng như đi lính (cả SQ( đẻ bảo vệ nước VNCH ,,,
    VC lơi dụng dân Thuong dẻ quấy rối VNCH,nhưng sau 75 thì cung nhìn ra bộ mặt thật kỳ thị của VC.Họ cung bất mãn ,nhưng phần lớn như nguời kinh họ cung nhẩn nhịn xép ve,chịu thua ,chịu cai trị chịu áp bức ,chịu bóc loot >Tụi miền Bắc Kộng sau chiến thắng đã cho dân các xả ngheo đóii đinh cư ở Cao Nguyên (HuyCận có thơ về “củ khoai to làng Lệ Can) và đuổi dân Thượng ,ó cả người Kinh vào sâu trong núi. Cao nguyên danh cho bọn Tàu khai thác Boxit nhưng thật ra chỉ là chiếm vị trí chiến lược quan trọng (Pháp noi ai chiếm Cao Nguyên sẻ chiến hắng !). bọn VC còn vì tiền Bán cả Đèo Hải Vân ,cảng Cam Ranh ,Tiên sha … Cửa ViệtChu Lai và Đèo An khê….Ngoài ra chúng mua đất mua nhà ,Hình thức gióng Ma xénh xángchỉ thị cho phái đoàn của Bi thư VN qua hầu,phải đẻ TC dãn dân qua VN 500,000 người .Họ sẻ ở VN ,qua các nước khác (lao ,Cammpuchia ,Thái Lan ,,,) Đây là một sự xâm lăng có tính đồng hoá mà tụi VC bây giờ chỉ còn lấy “chuyên chính vô sản ” trị dân ,cúi đầu vói TC…. và Nga (khối CS) và việc đi vói My chỉ là lơi dụng đẻ xin xỏ tên Đế Quốc này ma thôi. Chinh phủ My thời Clinton ,Obama va nay đến Biden đều muốn kéo VN về phía minh đẻ hoàn thành vòng đai chống TC,nhưng xem ra Mỷ bị LỪA.Có thể vì đó Biden tuy vẫn không chống VN nhưng không mặn mòi gì lăm (Mời không đến) Nhất là trong vụ LHQ vói Ukrain (VN khôn ngoan hay Phi ?).
    +++
    Vụ ngôn ngữ miền Nam bị xâm lướt lấn lướt có từ năm 75 .Người Nam cười vách dùng chữ Việt của chúng (đặc chữ Tàu viêt theo mẫu tự a,b,c ) nhưng rồi nhật tâm lúc nào không biết. Cuốn Đạitự Điển của Hn xuât bản sau 75 dều lấy từ miền Bắc làm chuẩn ,dù có sai còn các từ khác đều cói là tiếng địa phương… và đã bị phê bình nhiều…Hiên nay sach báo chuyên TV radio ,phim ảnh của ,kể cả dân hải ngoại ,dân miền Nam cũng dùng những từ những chữ của VC…mát đi bản sắc của người Nam (ĐVB)..Trách sao dược khi chúng là kẻ chiến thắng ,dù là mọi rợ như Mac Cain nói .Hy vọng thời gian sẻ lại gạn lọc ra ,cái hay còn cái dở mất đi….(VOA ,TRà Mi phỏng Vân dân 3 miền thì dân 3 miền đều nói giọng Bắc cả…).
    Hãy ủng hộ lá phiếu cho đương kim TT Biden trong kỳ bầu cử tháng 11 đẻ ông ta tiếp tục làm việc cho dâng cho nước. an Nga, bình Tàu .Đo là điều mà ta phải sáng suốt đẻ nhận định xem một tên dầy tội lỗi ăn gian nói dối ,nổ như tên hề ,tâng bóc kẻ thù ,chê bai Mỹ ,chông TT hợp pháp do dân bầu ra của My,chông cả luật pháp hiến pháp,kỳ thị sắc tộc .Và cói thường Đồng Minh trong lúc lại ca ngợi tới bến kẻ thù của nước Mỹ CHỈ VÌ TIỀN và QUYÊN. Có quyền mới có tiền . Nếu Không caẩn thận trong lá phiếu ,sẻ bầu lên một nhà đọc tài,(HItler)một tên Al Capone (cướp)…Một tiến sỷ My (góc Việt) nói là “ông ta không làm gì được vì Myx còn hiến Pháp luật pháp.”Ông ta quên là Đức cung có luật pháp hiến Pháp nhưng Hitler bằng cách lưu manh hoá ,đã biến Đức độc tài gây thế chiến đó sao ? Thời chiến tranh ,Nga đã mua chuộc đựợc QH ,TCPV va 01 sô đong dân chúng darng phái hội đoàn My nhưng may mắn là không mua chuộc được TT .(Nay chúng đã mua chuộc cả TT 45,cho đến nay ông ta vẫn tỏ ra uý phục Nga Tàu ,vẫn coi rẻ ĐM và trong nước thì coi rẻ QD ,luật pháp hiến pháp coi binh syr đx xhest cho tổ quốc k là ngu (mấy năm làm TT không đếnn nghĩa trang ĐM đẻ tỏ lòng tri ân Hành vi như kẻ thù của một tên TRÔN LÍNH (hảy nhớ lại 45 dã hạ nhục Mc Cain như thế nào?)

  4. Xã Tân Thới thuộc huyện Tân Phú Đông, tỉnh Tiền Giang.
    Ấy thế mà là úm ba la Điện Biên Phủ, ATK (an toàn khu), thì mà là thế lào?
    Chúng nó đi chích dạo thì mà là y tá, hai năm sờ nắn bóp thì mà là bác sĩ, học luật ở đâu không rõ thì mà là đại tướng, nói tiếng Tây bồi thì hay chém mấy chục thứ tiếng (chắc không phải tiếng người), ma zê in zịt nem thì dẫn đầu tàu…
    Ôi thôi cứ thế mà tiến nhanh tiến mạnh xuống hầm phân.
    Hát như hạch thì chúng gọi diva, vẽ lem nhem thì lén gọi tối giản, còn có đám loắt choắt hỉ mũi chưa sạch đi ra giảng “thế nào là nhạc jazz?” Cứ thế đúng mà ngu xuẩn văn hóa “cấm đái bậy”.

  5. “Quy trình rữa tay thường quy.”
    Nó là cái gì vậy, mà tất-cả bệnh-viên ở thành Hồ đều phãi treo-dán cái hình này.

  6. Nãnh-đạo phãi nà người Bắc có ný-nuận!
    Vậy, người miên Lam không có ný-nuận thì nàm ri?

  7. “Trường mầm non tuôi thơ” ! Vây thì Trường-mầm non “tuôi già”ở đâu?? Môt quầy bán hàng ở Hanoi có ghi Quầy-thanh -niên -làm -theo-lời Bác” !! Tôi hỏi mấy đứa đi mô-tô ở VN : “Đi phươt” là ngôn từ xuất phát từ đâu?? Chúng nó chĩu! Tôi đến Làng Cô Đường Lâm ,môt d-iểm du lich ở Hanoi,tôi thấy bên canh cái Đình Làng nghìn tuôi ,có cái nhà Va7n Hóa ,xây gạch-xi ment,mấy ông hưu trí ,mời tôi vào uống trà,tôi hỏi : mấy ông có hiểu “nhà-văn-hóa” là gì k?? Mấy “Lảo -thành-Cách–mang” nhe răng đầy màu và mùi thuốc lào cười trừ..! Tôi nói : cái Đình trong xả hôi VN là nhà-văn- hóa,nơi sinh hoat Công đồng ,bao gồm cả cúng tế… Mấy cha hơi ngac nhiên! Nói thiêt ra,bon CS bắc Cụ phá tan đất nước VN! Cứ xem Đa lạt..thì biết ! các Homstate vùng cao Tây Bắc VN ,bon Hanoi phá tan văn hó a của các Dân Tôc Thiểu số..biến họ thành những nô lệ cho việc kinh doanh ,ngay cả Sex. Bà con ơi ,hảy về VN,tâp ăn sắn khoai,tâp sống khổ,đừng nổ,chung đung bới bà con ở Vùng cao sẽ tìm ra đáp số ! Gần đây thôi ,ở Đa71t-lắt ,môt thanh niên người Dân tôc lao đông tai nan gảy chân,không có 15 triêu thiền Hồ,một thằng Bắc Cụ nhảy va2p “giúp’ với điều kiên bán cho Hắn 1000 m2 đất cà phê! Các nông dân từ cá fe6 cho đến ruông nương …đều vào tay Bắc Cụ hết…! Đó là sư thật ! Tất cả ,những câu chuyên đó,chính các em người Dân Tôc chở tôi bằng honda gần 1 tuần trên vùng núi Tây Bắc Đồng văn và gần 4 ngày ở Vùng cao Trung bô, Những Viêt Kiều ngàn -năm -môt thuở đươc ngồi trên ghế cao,đừng sống trong ảo tưởng, Vn bây giờ cái gì củng có.Hảy vào Saigon Center để lắng nghe ca1cem SV nghèo chạy bàn ở quán cà-fe6 trong đó kế chuyên.Hảy nghe các em gái bán hàng ở những cửa hàng sang trong…tất cả đều của nhà nước nước cả ,hàng hóa cao câp do các Bô đươc phân công va cung cấp.Người bán hàng ăn lương nhà nước..! VN bây giờ cái gì củng có !! Xe hơi chạy ngoài đương nhiều lắm ,như đa phần chạy kiếm ăn (xe bảng vàng).Một xả hôi : Mặt -hoa-da-phấn ,hết chổ nói !

  8. Hồ Chí Minh và đảng Cướp Sạch Việt Nam (CSVN) đã “vô tư” đem chủ nghĩa ngoại lai XHCN vào VN. Chúng rất giỏi trong nghề “Cầm Cờ…U” cho Nga Tàu Đé và chúng cũng sẵn sàng “Bú Cờ….Ặc” cho Nga Tàu. Sự ngu dốt, tham lam, và tàn ác của chúng phải nói là “Quá Đỉnh”. Sự nghiệp bán nước của chúng thật là “Hoành Tráng”. Cứ thế mà….khen ngợi chúng.

  9. 中越命运共同体
    Trung Việt mệnh vận cộng đồng thể
    TQ và VN là cộng đồng có chung vận mệnh
    Tuyên bố chung China – Vietnam ngày 13/12/2023

    2 Chiêu tàn độc mà China dùng để xâm lăng VN một cách lầu dài và hòa bình ổn định
    là chiêu “dân tộc Kinh” và chiêu “ngôn ngữ” tiếng nói có gốc từ TC Bắc Kinh.

    Người Việt vừa mở mắt chào đời đã bị đóng dấu vào mặt là “dân tộc Kinh” rồi. Dân tộc Kinh là cái đếc gì? Có bao giờ dân VN đặt câu hỏi như vậy hay không. Dĩ nhiên là không. Người Việt đã đương nhiên xem điều này là đương nhiên không cần thắc mắc.

    京族,中国人口较少的民族之一。历史上自称“京”,他称“越”。1958年定名为京族。
    Kinh Tộc, Trung Quốc nhân khẩu giảo thiểu đích dân tộc chi nhất. Lịch sử thượng tự xưng “Kinh”. Tha xưng “Việt”. 1958 niên định danh vi Kinh Tộc.

    Kinh Tộc, là một dân tộc thiểu số của TQ. Lịch sử lâu đời gọi là “Kinh”, dân VN gọi là “Việt”. Năm 1958 (chính phủ TQ) quyết định tên gọi là Kinh Tôc.

    Còn tiếng nói VN ngày nay cũng được VC chỉ đạo du nhập và phổ biến từ cách viết cách nói cách hành văn cú pháp ngữ pháp đều theo giáo dục của TC. Dân VN hằng ngay đọc báo, đọc sách, nghe đài, xem TV của ai? Của VC, dĩ nhiên VC độc quyền các mặt văn hóa giáo dục đào tạo và truyền thông thì VC sẽ truyền bá loại ngôn ngữ như thế thôi. dân Mít đặc VC ngu quá. Ha ha ha !

  10. Tiếng miền Bắc lấn lướt tiếng miền Nam?

    Đúng vậy. Nhưng nhìn xa hớn nói đúng hơn phải nói là dân Tàu Cộng xâm lấn dân VN. Trong thực tế, dân miền Bắc thừa biết áp lực từ TC phía Bắc đang đè xuống nhiều mặt: từ đất đai, kinh tế, chính trị, và quân sự. Thói thường, thằng trên đè xuống thì thằng dưới lại tìm cách lấn xuống dưới nữa.

    Nói trắng ra, miền Bắc có khuynh hướng lấn đất vào miền Nam để thoát thân, cũng như nhà gần bờ sông bị đất lỡ thì dờ nhà lấn sâu vào đất liền. Chẳng những đất đai lấn chiếm, mà chính trị dân bắc cũng lãnh đạo, giáo dục văn học nghệ thuật dân Bắc đương nhiên trong thế mạnh phải lấn chiếm miền Nam.

    Nói tóm lại, Tàu Cộng xỏ mũi VC, VC Bắc nắm đầu VC Nam thế thôi. Đơn giản và dễ hiểu.

    • Nói Xàm! Không có tiếng Bắc lấn lướt tiếng miền Nam . Chỉ có tiếng Việt Cộng do các cán bộ dốt nát miền Bắc du học ở Trung Cộng đem về áp đặt cho cả nước Việt Nam. Việt Cộng miền Bắc hay miền Nam, miền Trung đều là Việt Cộng vậy thằng nào nắm đầu thằng nào thì kệ mẹ tụi nó. Chuyện bảo vệ tiếng Việt và văn hóa Việt là của người Việt yêu nước, Bắc hay Nam. Thời xưa, ở VNCH cũng đã có tranh luận về ngôn ngữ Bắc, Nam dùng trong sách giáo khoa nhất là thời ông Cao-Kỳ, các quan chức cao cấp ở bộ giáo dục thời đó là người Bắc. Tuy nhiên, tiếng Bắc dùng thời đó vẫn là tiếng Việt đúng và việc thống nhất ngôn ngữ trong sách giáo khoa là 1 đề tài phức tạp, không đơn giãn. Cái mà tác giả bài viết này cần phải nhấn mạnh là ngôn ngữ lan truyền ở VN hiện nay qua truyền thông, sách giáo khoa, công văn hành chánh, … KHÔNG PHẢI là tiếng Việt chính thống mà là 1 thứ tiếng lai căng nặng nề tiếng Trung Cộng, kỳ quái, dã man, và dĩ nhiên rất khó hiểu cho người Việt .

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Tên