Tiếp theo phần 1
Liachev Yegor
Nguyễn Trung Kiên lược dịch
Trong thời kỳ Xô-viết, không ai sinh ra mà không có thức ăn, nơi ở hoặc công...
Về một cõi thơ tình đột sáng chất ngất.
Nguyên Sa là một tên tuổi quá quen thuộc. Nhất là trong lãnh vực thơ tình...
Chồng bà Trương Mỹ Lan là Chu Nap Kee Eric, một doanh nhân người Hồng Kông. Bà Trương Mỹ Lan là người đứng đầu...
Nghĩ nghĩ không biết đồng bào Lộc Hưng Tết nầy sẽ ở đâu chứ không nói ăn Tết ở đâu. Bao nhiêu ngàn...
Ông hội đồng Dũng có là đảng viên? Ông có học tập và làm theo tấm gương đạo đức của ai không?
Tôi sẽ làm gì hay buông trôi?
Bao nhiêu lần rồi tôi tự hỏi
Nếu cô gái nầy là con tôi
Thì làm sao tôi cầm lòng nổi
Tôi sẽ làm gì hay buông trôi?
Cô khác gì đâu cũng dân tôi
Tại sao làm thinh tôi trốn chạy?
Hèn hạ nhục nhã tôi quá tồ̀i
Giả mù sa mưa như ngu dại!
Nông Dân Nam Bộ
Đồ vô nhân tính dã man!
Hình dạng thì giống như heo
Hành xử thì giống hùm beo thú rừng
Phải chăng vận nước tận cùng
Sản sanh toàn thứ nửa khùng nửa điên?
Nhục nhã xấu hổ Rồng Tiên
Hiển linh sông núi hồn thiêng giống nòi
Rợ Hồ một lũ bọ giòi
Thứ đồ mẹ rượt vô loài Việt gian
Đồ vô nhân tính dã man!
Nông Dân Nam Bộ