Thông cáo báo chí – Tuyển tập II chân dung VHNT & VH
“Tuyển tập II chân dung văn học nghệ thuật và văn hoá“ là một công trình mới của nhà văn Ngô Thế Vinh, giới thiệu 15 văn nghệ sĩ và nhà văn hoá thành danh thời trước 1975 ở miền Nam Việt Nam. Những tác phẩm, chân dung và chứng từ trong tuyển tập này minh chứng cho một nền văn nghệ nhân bản, năng động và đột phá đã bị bức tử sau biến cố 30/4/1975. Do đó, tuyển tập là một nguồn tham khảo quý báu về di sản của nền văn nghệ và giáo dục thời Việt Nam Cộng Hoà. GS Nguyễn Văn Tuấn, Australia
Việt Ecology Press
ISBN # 9781990434181
www.amazon.com, các hiệu sách
P.O.Box 3893, Seal Beach, CA 90740
Phát hành tháng 2/2022
Press Release – Tuyển tập II chân dung VHNT & VH
This anthology is a portrait of life and work of 15 accomplished authors, artists and educators who have made lasting contributions to the literature, arts and culture of South Vietnam during the 1954-1975 period. The anthology offers a rich collection of biographies, works, photos and letter-writing materials, illustrating a modern and dynamic community of authors and artists who had thrived under the Republic of Vietnam before it was taken over by communists in 1975. In this anthology, writer Dr. Ngo The Vinh guides readers through a non-linear journey of cultural transformation in South Vietnam, and provides a fresh interpretation of the transformation that has left a rich heritage legacy for the ensuing generations to explore in the future. Prof. Nguyễn Văn Tuấn, Australia
Việt Ecology Press 2022
ISBN # 9781990434181
www.amazon.com, bookstores
P.O.Box 3893, Seal Beach, CA 90740
Coming soon in February 2022
Communiqué De Presse –Tuyển tập II chân dung VHNT & VH
“L’Anthologie II est une collection de Portraits de littérature, d’art et de culture assemblée par Ngo The Vinh, pour introduire 15 artistes et personnalités culturelles renommés au Sud Viet Nam durant les années avant 1975. Les œuvres, portraits et témoignages dans cette collection sont les preuves de la fondation artistique humaniste, dynamique vibrante et surprenante du Sud Viet Nam qui fut démolie après l’ évènement catastrophique du 30 avril 1975. Pour cette raison, cette collection est une source précieuse de recherches pour étudier le patrimoine artistique et culturel de la République du Viet Nam. Prof. Nguyễn Văn Tuấn, Australie
Việt Ecology Press
ISBN # 9781990434181
www.amazon.com, librairies
P.O.Box 3893, Seal Beach, CA 90740
Date de parution Février 2022
Khả Khà Khả lại thêm một mãng dẻ rách của cái gọi là Dăng Góa VIET GIAN CỘNG GÒA.
Bên cạnh cái gọi là Tuyển tập II chân dung VHNT & VH , NGUY COCK TÀN DƯ hỏng chịu suu tập và phát hạnh loai tạp chí vủ thoát y 100% và PLAYBOY Magazines củng như sách báo KHIEU DÂM đến từ MẼO nhằm phục vụ cho lính MẼO và đám tuóng tá NGUY SÌ GÒN phè phưởn trong những hộp đêm và vủ truòng tai Sí GÒN cái mà mệnh danh là “HÒN DZAI’ VIẼN ĐÔNG truoc năm 1975 nửa nghen chưa.
Độc giả và KÒM SĨ cua ĐCV rất mong những ấn phẩm ra măt’ để các KÒM SĨ hiẻu rỏ thêm về “VĂN HÓA NÔ DỊCH THOAT Y 100% ” của các vủ nử đuọc tán duong và yeu chuộng một thời của NGUY QUYỀN SÌ GÒNG.
Nói năng kiểu này coi chừng Nguyên Ngọc phang cho giải Phan Chu Trinh, thì phải gãy lưỡi giải thích cho Đảng tại sao cái văn đoàn cảm tình Đảng lại “thích” mình, aka khen cho chết
Nhưng kêu Nguyễn Văn Tuấn viết lời giới thiệu là 1 điều xỉ nhục . Mite as well nhờ Cao Huy Thuần hay Nguyễn Ngọc Giao, or better yet, Lữ Phương, người được giải Phan Chu Trinh về văn hóa nhờ tác phẩm cổ vũ cho thanh trừng văn hóa .
Cám ơn ông Ngô thế Vinh đã bỏ công sưu tầm và đúc kết lại những
giá trị văn hoá và nghệ thuật của một thời Việt Nam Cộng Hoà .Những
di sản này ,tụi cộng sản sau ngày 30/4/1975 cố gắng xoá bỏ hết ráo .
Hiện thời ,thế hệ lớn lên ở Việt Nam ,không ai còn nhớ và biết được
VNCH đã có được những giá trị văn học nghệ thuật như thế này .
May mắn ,một số còn “vượt biên” ra được hải ngoại . Chúng tôi thì
chắc chắn là không có ngày thấy được bóng dáng của một Việt Nam
tự do ,mà mọi giá trị của văn học nghệ thuật được phục hồi một lần
nữa ,lớp con cháu thì chúng sẽ dần quên tiếng Việt .
Khẩn cầu ông hãy vận động ,làm cách nào đó ,lập ra một quỹ
bảo tồn ,để đưa những thứ này vào “quỹ di sản ,tài sản quốc
gia VNCH ” hòng để bảo tồn và bảo vệ những di sản này cho thế hệ
tiếp nối ,nếu còn . Ngày nào đó ,nếu Việt Nam là một tỉnh của Trung cộng,
thì những đi sản này cũng mãi trường tồn .
“Khẩn cầu ông hãy vận động ,làm cách nào đó ,lập ra một quỹ bảo tồn ,để đưa những thứ này vào “quỹ di sản ,tài sản quốc gia VNCH ” hòng để bảo tồn và bảo vệ những di sản này cho thế hệ tiếp nối ,nếu còn . Ngày nào đó ,nếu Việt Nam là một tỉnh của Trung cộng, thì những đi sản này cũng mãi trường tồn”
Ý kiến rất hay . Dân Việt phi Cộng Sản phải học người Do Thái trong chuyện này . Sau khi chính thức trở thành dân lưu vong, mỗi người, mỗi gia đình giữ 1 mảnh của văn hóa Do Thái . Mỗi lần họ họp lại, lập nên các Jewish community center, họ ráp từng mảnh vỡ lại thành 1 bức tranh trong gia tài văn hóa khổng lồ . Khi nước Israel được tái lập, may quá ở vùng đất cũ, toàn bộ văn hóa Do Thái được đưa về nguyên vẹn, không sứt mẻ, đã vậy còn phát triển thêm nhiều tính hiện đại làm nên đất nước Israel ngày nay . Người Việt phi Cộng Sản gotta do the same thing, bảo tồn di sản, ngay từ bây giờ . Tớ hoàn toàn tán đồng . Và when its established, gimme a holler. Tớ sẽ ráng đóng góp trong điều kiện có thể .
Oh, báo trước . Chuyện bảo tồn di sản hổng có vụ tôn thờ mấy ông tướng tá Cộng Sản . Count me the Phúc out, mỗi lần các bác kêu gọi trò hề này .