Nói Hồ Chí Minh, viết Hồ Chí Minh nhưng nay thử nhìn lại coi Hồ Chí Minh có nghĩa gì? Tại sao chọn tên này? Và từ lúc nào?
Có liên hệ xa gần?
Trong giai đoạn đầu những năm 20 tại Paris sôi nổi những hoạt động chánh trị của nhiều tổ chức công khai, bí mât của người pháp, âu châu và ngoại quốc như các nước thuộc địa phi châu và á châu . Paris vẫn là cái nôi của những phong trào, những tổ chức cách mạng thế giới. Cộng sản Quốc tế cũng phát xuất từ đây vì Lê-nin, trước khi về nước cướp chánh quyền, cũng trôi nổi ở Paris.
Châu An-lai, Đặng Tiểu-bình tới Paris vừa đi làm vừa đi học. Tại đây đã có một cộng đồng người tàu công nhơn khá đông sanh sống nên Châu An-lai và Đặng Tiẻu-bình tới, gia nhập cộng sản và hoạt động, thành lập Chi bộ đảng cộng sản tàu ở Paris.
Hồi tháng 3/2019, cộng sản tàu tổ chức kỷ niệm 100 năm phong trào “Công nhơn-Học tập” (Travailleurs-Etudes), một thứ “Hội Tàu kiều”, tại trung tâm Văn hóa tàu ở Paris .
Lúc bấy giờ, Hồ Chí Minh cũng có mặt ở Paris nhưng dưới tên Nguyễn Tât Thành, rồi Nguyễn Ái Quốc .
Vào thập niên 20, Châu Ân-lai cho phát hành tờ báo lấy tên là Chí Quang do ông chủ biên để hoạt động cho Chi bộ cộng sản tàu tại Pháp (P.Blanchard , E.Deroo , Le Paris Asie , Paris 2004, Chiguang (Lumière Rouge) , ex-Shaonian , couverture du journal de la section française du PCC, dirigé à Paris par Zhou Enlai , 1924) .
Chí Quang, tiếng tàu là Chiguang, có nghĩa là Ánh sáng đỏ vì Chí, tiếng tàu cũng đọc là Xích.
Vậy Chí Quang cũng là Xích Quang .
Tháng 5/1941, phát động Mặt Trận Việt minh (Việt nam Độc lập Đồng minh Hội), Nguyễn Ái Quốc chọn tên Hồ Chí Minh. Khi chọn tên này, chắc ông ta có nghĩ tới tít tờ báo của Châu An-lai là Chí Qung? Nhưng tại sao lại không đọc Hồ Chí Minh là Hồ Xích Minh? Đâu có sai! Phải chăng chữ xích nghe rùng rợn quá, dễ làm cho người ta liên tưởng tới “xích hóa Việt nam” ngay từ lúc ấy? Còn giữ tên Nguyễn Ái Quốc thấy khó tiêu hóa làm sao ấy. Nhưng dầu chí hay xích thì trước sau gì cũng đỏ lòm hết cả . Vả lại, lúc dó, ông ta đã đỏ ối rồi mà! Và tên Hồ Chí Minh do chính ông chọn trở thành chánh thức khi ngày 13/8/1942, với tên này, ông qua Tàu cầu viện cho Mặt Trận Việt minh vừa thành lập .
Cũng về chữ Chí và Xích là một, có thể trích dẩn thêm bài hát “Việt nam-Trung hoa” của Đỗ Nhuận bằng tiếng tàu để thấy Chí Minh được phát âm rỏ là Xích Minh:
Hồ Chí Minh, Mao Trạch Đông!
Hú Zhì Míng, Máo Zédòng!
Ngữ nghĩa của cái tên Hồ Chí Minh
Nhơn đây, thử tìm nghĩa 3 từ ngữ ghép thành tên Hồ Chí Minh. Từ điển Hán-Việt Thiều Chủu ghi chú:
Hồ có 7 nghĩa, nhưng có lẽ chỉ nên chọn 2 nghĩa gần với tên và người hơn. Đó là:
-Rợ Hồ, Thổ phỉ.
-Một thứ binh khí hình cong có lưỡi đâm ngang.
Chí có 4 nghĩa nhưng Chí là chuẩn đích, là mủi tên là phù hợp hơn (2 nghĩa kia là chú tâm vào, ghi chép)
Minh là sáng (Mắt sáng, trí sáng)
Ý nghĩa của một chọn lựa
Chiết tự là một khoa học đã có từ rất xưa và người tàu có học thường dùng chiết tự để bói toán vận mệnh con người hoặc đất nước .
Xin nhắc lại một giai thoại chiết tự xưa để thấy sự chính xác của nó. Và cũng thử dựa theo đó mà tìm hiểu con người thật của Hồ Chí Minh khi chính ông chọn tên này làm tên chánh thức để cướp chánh quyển và giử suốt đời.
Vào thời Nam Tống, vua Tống Cao Tông bị nước Kim đánh đuổi chạy xuống vùng Giang Nam và thành lập triều đình mới đóng đô tại Hàn Châu. Lúc đó trong kinh thành Hàn Châu có một nhà chiết tự nổi danh tên Tạ Thạch.
Một hôm, vua Cao Tông buồn bực vì chuyện nước nên giả trang thành một thường dân, dẩn theo một tên tùy tùng, dạo chơi trong thành Hàn Châu để tìm hiểu dân tình. Khi ông đi ngang qua văn phòng của Tạ Thạch, ông ghé lại và đứng xem. Nhà vua thấy có nhiều khách hàng và có lời cảm ơn rối rít nên cũng muốn thử xem cho biết thật hư ra sao.
Theo lời hướng dẩn của Tạ Thạch, nhà vua dùng cây gậy đang cầm trong tay gạch lên mặt đất một gạch ngang .Tạ Thạch nhìn rồi ngập ngừng nói:
– Xin ngài làm ơn viết một chữ khác, chữ viết vừa rồi khó đoán quá.
Nhà vua mỉm cười, lần này ông dùng gậy viết chữ miên (帛 ) xuống đất.
Tạ Thạch vội vàng vén áo để quì xuống làm lễ.
Nhà vua khẽ xua tay lắc đầu cản ngăn nhà chiết, vì sợ lộ tung .Tạ Thạch hiểu ý nên đứng thỏng tay chờ đợi. Vừa Cao Tông bèn lấy bút viết lên giấy một chữ xuân (春 ) và nhờ nói cho biết vận nước. Ta Thạch thẫn thờ nhìn mặt chữ nhà vua vừa nhỏ tiếng thưa:
-Thưa ngài, tuy mặt nhật còn đó, nhưng đầu Tần (秦) quá nặng, hạ e rằng vận nước đang bị thao túng.
Vua Cao Tông nghe nói xong, lặng lẽ móc một nén bạc tặng Tạ Thạch rồi lần bước bỏ đi . Những gì Tạ Thạch vừa nói đã quá đúng cho thời cuộc vì tể tướng Tần Cối với thế lực mạnh đã chuyên quyền thao túng làm nhiều điều hại dân hại nước mà ngay nhà vua cũng không dám hở môi.
Sự việc trên ai ngờ không qua khỏi tai mắt của ông đạo sĩ có gian hàng bên cạnh. Ông ta mon men đến bên Tạ Thạch hỏi thăm . Tạ Thạch thấy ông là người buôn bán láng giềng nên cũng không dấu diếm, đem chuyện giải thích cho ông ta nghe ông khách vừa rồi là đức kim thượng cải trang đi thăm dân tình. Tôi sở dĩ đoán được vì khi ông gạch một gạch ngang trên mặt đất là chữ nhất (一) trên mặt thổ(土 ), mà thêm một gạch trên đầu chữ thổ, không phải chữ vương
(王 ) là gì ? Tôi bảo ông ta viết thêm một chữ nữa . Ông viết chữ miên (帛 ) . Rõ ràng là đầu chữ hoàng(皇) đuôi chữ đế (帝), thì còn ngờ gì nữa?
Nghe giải thích nhưng vẫn bán tín, bán nghi nên Đạo sĩ bảo Tạ Thạch:
– Thế, bây giờ tôi viết một chữ miên (帛 ) thì ông đoán giùm vận mạng của tôi xem.
Tạ Thạch lắc đầu nhìn ông ta và hỏi:
– Ông có chắc là viết chữ này để đoán vận mạng của ông?
– Chắc chắn như vậy.
-Vậy thì ông về nhà đi, vì nhà ông đang có đại tang.
Ông đạo sĩ lúc này mới xuống nước:
– Ông không đùa với tôi chứ?
Tạ Thạch lắc đầu nói:
– Tôi không đùa với ông đâu. Đạo sĩ là người tu hành nên lúc nào cũng vận trang phục màu vàng nên thường được gọi là giới hoàng cân, chữ miên (帛) ông vừa viết tạo bởi hai chữ bạch(白) và chữ cân(巾), nghĩa là khăn trắng, đạo sĩ áo vàng quấn khăn trắng không tượng trưng cho tang tóc thì là gì?
Ông đạo sĩ nghe xong toát mồ hôi lạnh, vội vã quay về nhà thì mới biết cha ông bị người người hàng xóm ngộ sát ngày hôm trước.
Nay có người mượn chiết tự cắt nghĩa tên Hồ Chí Minh để thử nhận diện Hồ Chí Minh và coi mức độ sai đúng tới đâu vì cũng có người cho rằng cách giải thích này khá chủ quan . Nhưng có cơ sở, đó là nghĩa của từng chữ trong tên . Mà tên ở đây là do người chọn với suy nghĩ và gạn lọc, không phải tên của cha mẹ đặt cho trước kia. Mà cha mẹ đặt hay chính mình chọn, tên vẫn biểu hiện sự mơ ước của người chọn gởi gắm vào đó để người mang tên sẽ thực hiện. Hồ Chí Minh có nghĩa là người thông minh, sáng suốt tột cùng. Vậy thử coi nghĩa của 3 chữ trong tên ấy có hoàn toàn đúng như vậy không hay còn cho người ta hiểu khác hơn, có thể hình dung được con người ấy?
Chữ Minh đi với chữ Hồ là người mắt sáng, có thêm chữ Chí 志 là mũi tên, thì mắt sáng khó tránh bị mủi tên đâm vào thành mắt đui, không còn sáng nữa.
Còn nói riêng chữ Minh 明 là sáng, được ghép từ chữ Nhựt 日, bên trái, tượng trưng mắt trái, và chữ Nguyệt 月bên phải, tượng trưng mắt phải. Hai mắt mà gặp Chí 志 là mũi tên thì cũng thành mù mắt là đúng quá. Người ta thường nói “nhĩ mục thông minh”, tai thông mắt sáng.
Nhắc lại Hồ có nghĩa là món binh khí hình cong như lưỡi liềm có cạnh đâm ngang. Nhìn tự dạng chữ Hồ như thế thì không ai không hình dung đó là cái búa đặt nằm ngang cái liềm. Mà thực tế, Hồ Chí Minh đã vác búa liềm, ôm ấp cộng sản ngay từ những năm 20 và chết sống tìm cách đem cho được về Việt nam để áp dụng.
Chiết tự còn cho thấy rõ thêm Hồ cũng là cái Cung. Cái cung gỗ, như “tang hồ”, cung làm bằng cây dâu tầm ăn (tang bồng hồ thỉ), có chữ Chí là mũi tên và chữ Minh 明 là biểu tượng của hai con mắt. Theo nghĩa đó, có thể hiểu Hồ Chí Minh là kẻ cầm cung, đưa tên nhắm bắn vào mắt của nhân dân làm cho nhơn dân đui mù hết, hay có mắt mà không dám thấy, có tai mà không dám nghe, có miệng không dám nói (Theo Tâm Việt, Khai Trí Minh Tâm, Dân Khôn Nước Thịnh). Nhìn thực trạng đất nước Việt nam ngày nay dưới chế độ cộng sản do Hồ đem về cai trị thì không thể hiểu tên Hồ Chí Minh có nghĩa gì khác hơn !
Nghĩa thứ hai của chữ Hồ là Rợ hồ, là Thổ phỉ. Nghĩa này không còn được hiểu ở phạm trù chữ nghĩa nữa mà chính là con người Hồ Chí Minh trọn vẹn, là tư tưởng và tác phong của Hồ truyền lại như tấm gương sáng để toàn đảng học tập và áp dụng cho chế độ.
Nhưng Thổ phỉ Hồ Chí Minh khác hoàn toàn với Thổ phỉ thuần túy. Thổ phí thứ thiệt (như Chu Chồ Sển, trong “Đảng cs là đảng cướp “, ntcm) chỉ nhằm tiền bạc, của cải và cướp đoạt để ăn xài, sanh sống, gỉai quyết sự đói khổ. Có giết người, tức gia chủ, chỉ là tai nạn bất đắc dĩ. Còn Hồ là Thổ phỉ cách mạng nên giết người vì phục thù giai cấp, cướp của là thu hồi của cải do giai cấp bốc lột nhơn dân lao động mà có, để hoàn trả cho nhơn dân, tức bỏ vào túi đảng viên. Đảng là của nhơn dân, là nhơn dân!
Trong cải cách ruộng đất 1953-1956 ở Bắc, địa chủ là kẻ thù của bần và cố nông, bị đưa ra Tòa án nhơn dân xử tội, chôn sống địa chủ, tịch thu ruộng đất, tài sản của địa chủ chia nhau cho tới chén đủa, cọng rau muống, … . Sau 30/04/75, trong Nam, đảng cộng sản hà nội vào, theo lịnh Đỗ Mười, lên án dân Miền Nam là tư sản mại bản, dân lười lao động, chỉ “phe phải“ làm giàu bằng mồ hôi nước mắt của nhơn dân lao động, và cướp sạch tài sản của họ chở về Bắc (Bộ Đội Cụ Hồ là “Đi Bộ vào Nam Đội đồ về Bắc, dân miền Nam định nghĩa) . Đuổi dân Miền Nam đi lên vùng kinh tế mới là chánh sách thay dân của cộng sản ở thành phố. Hành động đó có khác gì Rợ Hồ (Bắc Địch có Rợ Hồ ở phía Tây Bắc sông Hoàng Hà.. Người Rợ Hồ thường bị người Trung Nguyên cổ đại coi là hung dữ, giả dối) ở phương Bắc ngày xưa, bản chất hung dử của văn hóa du mục, đi đánh chiếm các nước văn minh cướp của, bắt người làm nô lệ .
Vậy Hồ Chí Minh không có nghĩa là người họ Hồ (trở về theo họ của Hồ Sĩ Tảo, theo Trần Quốc Vượng, Nghiên cúu điền dả, Hà nội) sáng suốt cho tới nơi, tới chốn, sáng suốt tận cùng vì từ lúc 2 mắt bị mủi tên (Chí) bắn làm cho bị đui mù, tức từ lúc theo cộng sản, trở thành người cộng sản cuồng tín, chết thì về với cụ Mác, cụ Lê, nên đã tàn phá đất nước Việt nam, xã hội Việt Nam để xây dựng cái thứ gọi là Tổ quốc xã hội chủ nghĩa!
Còn riêng Hồ là Rợ hồ, là Thổ phỉ thì hoàn toàn ứng nghiệm vào con người thật của Hồ Chí Minh trong tư cách Chủ tịch cái đảng do ông dày công lập ra, xây dựng và phát triển trên xương máu của người Việt nam, trên đất nước Viêt nam hoang tàn như ngày nay.
Tên Hồ Chí Minh do chọn lựa ngẩu nhiên hay có suy nghĩ hướng tới một ước mơ tốt đẹp thì ý nghĩa hàm chứa ở tên như diển dịch trên đây theo khoa chiết tự có từ cổ thời cũng không thể loại bỏ vì cho là vô căn cứ được.
Làm công việc chữ nghĩa này, thật lòng mà nói, hoàn toàn không vì thương ghét “bác Hồ”, mà chỉ diển đạt lại ý nghĩa của những chữ do chính bác chọn đật thành tên gọi của bác.
Vậy bác nếu có còn thiên và ok, đang nằm ở nhà mồ, xin bác cười lên một tiếng thật lớn cho nhiều người cùng nghe cho vui!
Nguyễn thị Cỏ May
Như bị ma nguyền, quỷ rũa, một số dân VN ngày nay vẫn còn tiếp tục ca ngợi, sùng bái bằng cách này hay cách khác kẻ mang đại họa đến cho dân tộc là Hồ Chí Minh, thay vì phá lăng hắn, vừa chửi vừa băm vầm thân xác hắn ra hàng trăm mảnh, quăng cho cá sấu ăn, phá hết mọi tượng, đốt hết mọi hình, giải thích cho mọi người, kể cả những người ù u nhất, và cả thế giới về con người thật của hắn, về những tội lỗi tày trời hắn gây ra cho đất nước và dân tộc !
Phải đổi tên ông Minh thành Hồ Xích Minh ?
Phải đổi tên t/pHCM thành t/p Hồ Xích Minh , cho đúng chính tả ?
a) Theo giáo sư hán nôm Nguyễn Văn Sâm (California) , Chiguang là xích quang , (Tàu đọc xích gần gần với chí ), tức ánh sáng đỏ.
Vậy Chí Minh , cũng như Chí Quang (Chiguang , Lumière Rouge) , nghĩa là Xích Minh , cũng như Xích Quang , là ánh sáng đỏ , ánh sáng của lò lửa , ánh sáng của chủ nghĩa Cộng Sản !
b) “Xích“ có 2 nghĩa : màu đỏ , lửa .
Hán Việt tù điển của Đào Duy Anh có :
Xích đảng = đảng CộngSản ; vậy đảng Cộng Sản là đảng đỏ , đảng lửa .
Xích đế = thần lửa
Xích thiệt thiêu thành = lưỡi lửa có thể đốt thành quách ;
Xích thiệt không phải là lưỡi màu đỏ , mà là lưỡi lửa , lưỡi ác độc .
Xích khẩu độc thiệt = miệng lửa lưỡi độc ;
Xích khẩu không phải là miệng màu đỏ , mà là miệng phun lửa .
Xích long = thần lửa , thần rồng lửa .
Xích long không phải là rồng màu đỏ , mà là rồng phun lửa
(nước) Xích Quỷ = quỷ phun lửa .